Mungesa e teksteve, sfidë për profesorët dhe nxënësit e Luginës
Lokale

Mungesa e teksteve, sfidë për profesorët dhe nxënësit e Luginës

21.Oct.2014 20:33
0
Në shkollat e mesme në Luginë të Preshevës, mungesa e teksteve mësimore në gjuhën shqipe është e madhe. Mësimdhënësit janë të detyruar që mësimin ta zhvillojnë me dhënien e shënimeve, skripteve, material nga interneti apo përkthim të literaturës nga gjuha serbe.

Kjo mungesë e teksteve për disa vite me radhë po zbehë procesin edukativo arsimor, ndërsa njëherit po ndikon edhe në marrjen e mësimeve sipas metodave aktuale që praktikohen në shkollat tjera të rajonit.

Drejtorët e shkollave të mesme, në Bujanoc e Preshevë, në një prononcim për portalin informativ Titulli, thanë se shërbehen me libra në gjuhën serbe, pasi librat në gjuhën shqipe nga Kosova e Shqipëria nuk përputhen me plan-programet në Serbi.

Xhevat Fejzullahu, drejtues i shkollës së mesme profesionale dhe gjimnazit “Sezai Surroi” në Bujanoc, thotë se kjo shkollë shërbehet më shumë me libra në gjuhën serbo-kroate.

“Unë mendoj se shumë pak vlerë kanë librat nëse nuk unifikohet plan-programi mësimorë, sepse ne nëse punojmë me një plan-program të Serbisë, kurse tekstet që i marrim prej Kosovës apo Shqipërisë nuk përputhen, atëherë një pjesë shumë të vogël të teksteve mund ta përdorim”, shprehet Fejzullahu, duke nënvizuar se më mirë do të ishte po të kishim libra në gjuhën shqipe.

Ai kritikoi Këshillin Kombëtar për punën që ka bërë në drejtim të shkollave të mesme, gjatë këtij mandati.

“Këshilli Nacional në këto katër vite sa ka punuar, sidomos në Luginë, për shkolla të mesme nuk ka punuar asgjë, ama as një libër, as një tekst nuk e ka përkthyer. Shpresoj se në mandatin e ri të Këshillit Nacional të jetë më përfillës dhe të kemi një bashkëpunim të mirë”, u shpreh Fejzullahu.

Situatë e ngjashme është edhe në shkollën e mesme teknike “Presheva” në Preshevë, ku drejtori Telat Arifi shpjegon se ka probleme me tekste shkollore  për lëndët profesionale.

“Është një numër i madh i librave që na mungojnë, për arsye se në shkollën tonë ku unë e drejtoj, kemi mbi 23 profile arsimore dhe secili prej tyre përmban 10 apo 15 lëndë, gjithsejtë mund të kemi mungesë të mbi 100 librave”, potencoi Arifi.

Ai tha se “kanë tentuar të lidhin bashkëpunim me KKSH-në, mirëpo qasja e Këshillit ishte vetëm për tekste të shkollave fillore”.

Drejtori i shkollës së mesme profesionale në Preshevë mendon se me Këshillin i ri që do të dal nga zgjedhjet e 26 tetorit, ku marrin pjesë të gjitha partitë politike shqiptare dhe që prioritet ka arsimin, do të jetë një ndihmes e madhe me furnizim të teksteve shkollore nga dy shtetet, Shqipëria e Kosova.

Edhe profesorët nga këto vatra arsimore paraqesin vështirësitë e mëdha për sa i përket metodës së zhvillimit të procesit edukative-arsimor në lëndë të ndryshme.

Profesori i gjuhës shqipe Bejzad Abdullahu nga Bujanoci, thotë se në shkollën e mesme “Sezai Surroi” ku ai punon, ndjehet një mungesë e teksteve në gjuhën shqipe dhe në zbutjen e kësaj situate nuk është punuar fare.

“Profesorët që ligjërojnë në lëndë të ndryshme duke filluar nga gjuha shqipe dhe lëndë të tjera, janë në vështirësi të madhe në ligjërim për nxënësit. Profesorët janë të obliguar të bëjnë disa skripta disa shënime në fleta dhe kështu përpilojnë njësit mësimore”, thotë për Titullin profesori Abdullahu.

Ai thekson se ka nevojë të madhe dhe imediate për këto tekste, ndërsa beson se me formimin e Këshillit Nacional të ri, do të merret parasysh edhe përpilimi dhe shtypja e librave të reja,  sidomos për shkollë të mesme.

“Kam një apel publik për organet përgjegjëse që të marrin ndonjë hap konkret sepse kjo shprehet në suksese, por edhe në natyrën e punës së arsimtarëve para nxënësve”, përfundon profesori nga Bujanoci.

Me të njëjtën problematikë përballen edhe mësimdhënësit në Preshevë. Profesori, Selami Mustafa nga Presheva, ligjërues i lëndës për kompjuter, potencon se në dy shkollat e mesme shqipe të këtij qyteti nuk ka asnjë tekst për mësim në gjuhën shqipe. Ai thekson se të gjitha punët realizohen me tekste në gjuhën serbe, duke i përkthyer.

“Ne për t’i shpjeguar nxënësve duhet të përkthejmë apo të përpilojmë skripta. Mundohemi që në këtë mënyrë t’i jap shpjegime nxënësve shqiptar”, përfundon profesori Mustafa.

Vlen theksuar se nxënësit shqiptar të komunave Preshevë, Bujanoc e Medvegjë, në arsimin e mesëm, me dekada përballen me mungesë të teksteve mësimore në gjuhën shqipe.

Kjo është më e theksuar viteve të fundit kur edhe janë ndryshuar tekstet mësimore dhe janë përpiluar plan-programe të reja, me të cilat duhet të punojnë profesorët shqiptarë në këto shkolla, që janë pjesë e sistemit arsimor të Serbisë./Titulli.com/

 

Riza Halimi: Pozita e shqiptarëve në Serbi më e keqe se përpara
Samolica do ti thotë stop politikave demagogjike, votoni numrin 3 (foto&video)
Registration Login
Sign in with social account
or
Remember Me Lost your Password?
Registration Login
Sign in with social account
or
With registration you can comment on post.
Registration Login
Registration